ISBN: 978-607-02-81666-2


Chaak "El Trueno"¹

Itzá memorias mayas es un libro editado en México por el Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales, en el que se reúnen relatos mayas actuales que tratan sobre distintos elementos que circundan el paisaje maya.

Efectuamos una selección de algunos relatos en los que se enfatiza la importancia del sonido como parte integral en la vida cotidiana maya.

 

Grutas de Calcehtok, Yucatán. Foto de Julien Machault, 2013.

Grutas de Calcehtok. Fotografía de Julien Machault.

 

En un cuento itza', el Trueno es un hombre vestido de verde que porta una espada y un tecomate; vive dentro de una cueva y ahí tiene una milpa donde hay todo tipo de siembras. Un día, dos hermanos que iban de caza entran a la cueva del Trueno y encuentran a la milpa y a su dueño.

 

- B'weno, ki b'in, b'a'ax kaman akäxte'ex wa'ye'?

 

- Bueno, dijo, ¿qué andan buscando por aquí?

- Aa! kiman inkäxt inpek', kiji, es ke tukäxtaj b'äk' ka' okij ich 'aktun, ka' jok'o'on tupach, b'a'la' wa'ye' yano'onej! ki b'in.

 

- ¡Ah! Estamos buscando a mi perro, dijo el hombre, porque encontró una presa y entró a la cueva, y salimos detrás de él, ¡y ahora aquí estamos! Dicen que dijo.

- Aa! ki b'in, ko'ox tinwotoch.

 

- ¡Ah! Dicen que dijo el Trueno. ¡Vamos a mi casa!

Ka tub'isaj b'in tuyotoch.

 

Y los llevó, dicen, a su casa.

 

Los dos hermanos tienen que quedarse en la casa del Trueno, porque, él dice, no conocen nada.
El Trueno les ordena que limpien un banco de madera donde subirán unos músicos. Mientras
están limpiando, llega la lluvia y, con ella, los sapos.

 

Los sapos suben encima del banco, pero los dos hermanos los botan, porque no saben que ellos son los músicos.
Cuando llega el Trueno, pregunta dónde están los músicos y los hermanos
le dicen que no han llegado.

 

 

Te' b'in wa'ani' ka' b'in tuyilaj sit'naj aj muchej ka' nak'ij. Talij b'inej ka' tuya'laj:

 

Ahí estaba parado el Trueno cuando vio que el sapo saltó y subió al banco. Se acercó y dijo:

- A'la' ma' a b'el apulu'! si a'la' ulaak' taj paxoo'ej, ki b'in uyalb'äl.

 

- Éste, ¡no lo vayan a botar! Si éste es otro de los músicos, dicen que dijo.

- Aa! Ma'inwojel ki b'in, ma' samij takoo', tan inpulik men kunak'äloo'...

 

- ¡Ah! No sabía, dijo el hombre, hace poco vinieron, yo los botaba porque se subían al banco...

- Ma' tinwa'laj tech wa'ye' uka'aj ti nak'äloo' ti k'ayej! ki b'in.

 

- ¡No te dije que aquí iban a subirse a cantar! dicen que dijo el Trueno.

- Aa! B'weno, ki b'in.

 

- ¡Ah! bueno, dicen que respondió el hombre.

Ka' tunnak'äl b'inej iiiiii! tulij b'in a' b'aanko yetel aj muchej. Ka kapoo' b'in te' k'ay te' k'ay te' iiiiii!

 

Y subieron dicen ¡iiiiii! Se llenó el banco con sapos. Se pusieron ahí a cantar, a cantar ¡iiiiii!

La'ayti' tan uyu'yikoo'.

 

Los hombres estaban escuchándolos.

 

Los dos hermanos intentan escaparse de la casa del Trueno y, cuando él se da cuenta de eso,
harto de ellos, decide botarles a través del viento del sur.

Los hombres vuelven a la tierra y cuentan como es el Trueno.

Cuando el Trueno azota con su espada porque está enojado, se crea el relámpago, que se ve hasta la tierra.
El Trueno
bota la lluvia de su tecomate
mientras va sobre el caballo.

 

 

K'a'aaam! b'in a' ja'ej, tan uman yok' a' tziminej, kujätz'ik b'in a' tziminej, la'ayti' b'in

 

Si la lluvia es ¡reeecia! Es porque el trueno va sobre el caballo, azota dicen al caballo,

a' Chaak kawu'yik ujum kulum kulum... la'ayti b'in a'tzimin a'lo'; la'ayt a'lo' la'ayti

 

ése dicen es el sonido del Trueno que oyes kulum kulum... Es el caballo, dicen; él es el

tunman yet a' chujej kupulik a' ja'ej, k'a'am ja' wa'ye'.

 

que pasa con el tecomate botando agua, y es lluvia recia aquí.

 

¹Lois, Ximena y Valentina Vapnarsky (textos reunidos por) 2010 Itza' memorias mayas. Fotografías por Charles Fréger; introducción de Scott Atran, Mérida, Yucatán: Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales.

 

UNIVERSO SONORO MAYA. UN ESTUDIO DIACRÓNICO DE LA ACÚSTICA, EL USO, FUNCIÓN Y SIGNIFICADO
DE SUS INSTRUMENTOS MUSICALES. CONACYT 157146 y PAPIIT IA400217

 

MAPA DEL SITIO

Hecho en México, Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), todos los derechos reservados 2018. Esta página puede ser reproducida con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la institución. Créditos. Última modificación: 26-feb-2019.


Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.